KFLCC / New Age Bible Versions - Gail Riplinger
It is now almost universally recognized that the Textus Receptus contains so many significant departures from the original manuscripts of the various New Testament books that it cannot be relied on as a basis for translation into other languages .23 Ronald Youngblood
In place of the Textus Receptus the church of Rome offered the Douay version, a ’New Revised' edition of their ’New’ Vulgate. Naturally, this is the corrupt version Blavatsky uses throughout her Secret Doctrine I and II to support her "Holy Satan" thesis. She remarks:
In this work the Douay Roman Catholic version is generally followed.24
While Blavatsky was promoting Pope Pius IV's version, he was writing his Syllabis of Errors which condemned the study of the Protestant bible. Also to further promote Rome's 'version' of the facts, the Pope made the Vaticanus (B) manuscript available to a few select non-Catholic textual critics. Spiritualists Westcott and Hort saw in it the same 'kindred spirit' which Blavatsky recognized in Vaticanus' offsprings, the Vulgate and the Douay versions. Westcott and Hort then changed the traditional Majority Greek text until it mirrored the Vaticanus (B). When their grossly altered text finally matched that used by the Catholic church Pope Pius XII [Hitler's friend] said:
[Translations could be produced in cooperation with separated brethren. 25
NIV and NASB Outside, Catholic Inside
The Pope's dream has become Christianity's nightmare. Few know that the four wheels driving the current U.B.S. Greek New Testament —Aland, Black, Metzger, and Wikgren—were being steered by a fifth wheel—in the driver’s seat—Italy’s own Carlo M. Martini. His editorship is revealed only on the frontispiece of the edition for translators, lest Protestants panic.
Made with FlippingBook Learn more on our blog