KFLCC / New Age Bible Versions - Gail Riplinger

Like alazoneia , it can mean "extraordinary expression of joy," says Peterson.6 It always means, "rejoice (kauchaomai) in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh." Author of Inside the New Age Nightmare observes, "The New Age is obsessed with self-empowerment."7 The concept of self- control "permeates Buddhist writings," notes Lola Davis.8 Yet Paul quizzed the Galatians: ”[H]aving begun in the spirit, are ye now made perfect by the flesh?" Which is to empower a Christian, the Spirit or self? Paul pointed these Galatians to "the fruit of the Spirit," not 'the Self. Yet dozens of times, new versions confuse the root with "fruit," substituting "self-control," or "self-restraint" for virtues which are solely the fruit of the Spirit (I Timothy 2:15, Acts 24:25, I Corinthians 7:5,1 Corinthians 9:25, Galatians 5:23, II Timothy 3:3, and Peter 1:3). The Greek words here, sophrosune , egkrateia , and akrates in no sense stir the spattering of the word 'self which spots so many new version pages. The new versions' campaign for self-esteem extends to their almost total censorship of pride's opposite—meekness. Its 31 occurrences in the KJV shrink to 3 or 4 in new versions. It has been completely omitted as one of the 9 fruit of the Spirit. Webster offers 'humble' as the synonym of meekness; then he defines humble as "not proud." The new version's substitute word is defined as "wellborn, Honorable,.. .refined, from the Latin gentiles meaning noble, of high birth."

"For men shall be lovers of their own selves" 'Self stands first in the lines of new versions.

KJV

NASB et al.

Rom. 15:1

not just please ourselves let not your adornment be merely external

not to please ourselves

I Pet.3:3 Whose adorning let it not be that outward adorning. (Both italic words are not in any Greek text; their use causes

the phrase to give the exact opposite meaning of the Greek.)

Made with FlippingBook Learn more on our blog